Soirée québeocise |
Zuzana Honová, Jan Lazar |
Year: 2022 |
presentations (congresses, symposia, conferences, workshops)
|
Daniel Vojtek. Preklad gramatickej terminológie (na materiáli francúzštiny a slovenčiny). Prešov, Prešovská univerzita,2020 |
Zuzana Honová |
Year: 2021 |
published expert opinions, reviews
|
Den s překladem XVI |
Irena Fialová, Zuzana Honová, Igor Jelínek, Jiří Muryc, Richard Psík, Jan Slíva, Renáta Tomášková, Angelika Bogoczová ... other authors |
Year: 2021 |
organizing conference, workshop
|
Les québécismes en francais contemporain et les problemes liés a leur traduction |
Zuzana Honová |
Year: 2021 |
presentations (congresses, symposia, conferences, workshops)
|
Posudek na monografii: Dagmar Veselá. Francúzske modifikačné verbá z oblasti dizajnu v translatologickej perspektíve. |
Zuzana Honová |
Year: 2021 |
others
|
Présentation du Dictionnaire des expresssions québécoises |
Jan Lazar, Zuzana Honová |
Year: 2021 |
organizing conference, workshop
|
Programmes d´études réalisés au Département d´études romanes de la Faculté des Lettres de l´Université d´Ostrava : enjeux et perspectives |
Zuzana Honová |
Year: 2021 |
presentations (congresses, symposia, conferences, workshops)
|
Universita di Bologna |
Zuzana Honová |
Year: 2021 |
work experience abroad
|
Den s překladem XV |
Irena Fialová, Zuzana Honová, Igor Jelínek, Jiří Muryc, Eva Polášková, Renáta Tomášková ... other authors |
Year: 2020 |
organizing conference, workshop
|
La traduction et ses enjeux : le cas des textes juridiques. Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici. |
Zuzana Honová |
Year: 2020 |
work experience abroad
|
Le terme dans sa variabilité dans la perspective contextuelle en francais contemporain |
Zuzana Honová |
Year: 2020, Ostravská univerzita |
specialist book
|
Posudek na publikaci: Kateřina Dvořáková, Dominika Kovářová. Efektivní komunikace v profesní francouzštině |
Zuzana Honová |
Year: 2020 |
others
|
Alicja Kacprzak ; Radka Mudrochová ; Jean-François Sablayrolles (éds.) (2019). L´emprunt en question(s). Conceptions, réceptions, traitements lexicographiques. Lambert-Lucas. 200 pp. ISBN 978-2-35935-230-6 |
Zuzana Honová |
Year: 2019 |
published expert opinions, reviews
|
Anniversaire de Jana Pavlisková |
Zuzana Honová |
Year: 2019, Studia Romanistica |
journal article
|
Den s překladem XIV |
Renáta Tomášková, Zuzana Honová, Irena Fialová, Eva Polášková, Jiří Muryc, Igor Jelínek ... other authors |
Year: 2019 |
organizing conference, workshop
|
Dictionnaire des expressions québécoises |
Jan Lazar, Zuzana Honová |
Year: 2019, Ostravská univerzita |
specialist book
|
La diffusion des néologismes dans l´espace francophone : l´exemple du Canada |
Zuzana Honová, Jan Lazar |
Year: 2019 |
presentations (congresses, symposia, conferences, workshops)
|
La diffusion des néologismes terminologiques dans l'espace francophone en comparaison avec la situation en République tcheque |
Zuzana Honová, Jan Lazar |
Year: 2019, Lingua Viva |
journal article
|
La lexicalisation des noms de marque en tcheque et en francais : étude contrastive. |
Zuzana Honová, Jan Lazar |
Year: 2019, Peter Lang, Éditions scientifiques internationales |
specialist book chapter
|
La notion d'aspect dans la conception de Jan Šabršula |
Zuzana Honová |
Year: 2019, Studia Romanistica |
journal article
|
La variation diatopique du francais contemporain et son enseignement en milieu universitaire tcheque : le cas du francais québécois |
Zuzana Honová, Jan Lazar |
Year: 2019, Vestnik za tuje jezike |
journal article
|
La variation diatopique du français contemporain et son enseignement en milieu universitaire tcheque : le cas du français québécois |
Jan Lazar, Zuzana Honová |
Year: 2019 |
presentations (congresses, symposia, conferences, workshops)
|
Universita degli Studi di Perugia. Itálie |
Zuzana Honová |
Year: 2019 |
work experience abroad
|
Université de Bretagne-Sud, Lorient, Francie |
Zuzana Honová |
Year: 2019 |
work experience abroad
|
Den s překladem XIII |
Renáta Tomášková, Zuzana Honová, Irena Fialová, Jiří Muryc, Eva Polášková, Igor Jelínek ... other authors |
Year: 2018 |
organizing conference, workshop
|
Jan Šabršula : le centenaire d´un linguiste (31/03/1918 - 14/02/2015) |
Zuzana Honová |
Year: 2018, Studia Romanistica |
journal article
|
Jan Šabršula a jeho odkaz romanistice |
Zuzana Honová, Jan Lazar, Jan Holeš |
Year: 2018 |
organizing conference, workshop
|
La construction absolue dans les textes juridiques français et italiens et dans leur traduction |
Zuzana Honová |
Year: 2018, e-Scripta Romanica |
journal article
|
La création du premier dictionnaire bilingue francais québécois-tcheque: l´exemple d´une fiche lexicographique. |
Zuzana Honová, Jan Lazar |
Year: 2018 |
presentations (congresses, symposia, conferences, workshops)
|
La notion d'aspect dans la conception de Jan Šabršula |
Zuzana Honová |
Year: 2018 |
presentations (congresses, symposia, conferences, workshops)
|
Několik poznámek k ustálenosti odborné terminologie na příkladu francouzštiny a češtiny |
Zuzana Honová |
Year: 2018 |
abstract in proceedings
|
Studia Romanistica, vol. 18, num. 1 |
Zuzana Honová |
Year: 2018 |
editorial and language revision
|
Studia Romanistica, vol. 18, num. 2 |
Zuzana Honová |
Year: 2018 |
editorial and language revision
|
Ustálenost jako základní vlastnost odborné terminologie na příkladu češtiny a francouzštiny. |
Zuzana Honová |
Year: 2018 |
presentations (congresses, symposia, conferences, workshops)
|
Anniversaire de Madame Jitka Smičeková (*11.6.1947). Publications 1995-2012 |
Jana Veselá, Zuzana Honová |
Year: 2017, Studia romanistica, Vol. 17, Num. 1 / 2017 |
journal article
|
Den s překladem XII |
Renáta Tomášková, Jiří Muryc, Zuzana Honová, Irena Fialová, Igor Jelínek, Vítězslav Vilímek, Martin Mostýn ... other authors |
Year: 2017 |
organizing conference, workshop
|
La construction participiale absolue dans les textes juridiques français et italiens |
Zuzana Honová |
Year: 2017 |
presentations (congresses, symposia, conferences, workshops)
|
La lexicalisation des noms de marque déposée : le cas du tcheque et du francais |
Zuzana Honová, Jan Lazar |
Year: 2017 |
presentations (congresses, symposia, conferences, workshops)
|
Den s překladem XI |
Renáta Tomášková, Jiří Muryc, Eva Hrdinová, Zuzana Honová, Irena Fialová, Igor Jelínek, Vítězslav Vilímek ... other authors |
Year: 2016 |
organizing conference, workshop
|
L'équivalence fonctionnelle - une stratégie pour la traduction juridique ? |
Zuzana Honová |
Year: 2016, Etudes romanes de Brno |
journal article
|
Studia romanistica, vol. 16, num. 2 |
Zuzana Honová |
Year: 2016 |
editorial and language revision
|
Zuzana Raková (2014). Les théories de la traduction. Brno: Masarykova univerzita, 170 p. ISBN 978-80-210-6890-2 |
Zuzana Honová |
Year: 2016 |
published expert opinions, reviews
|
Colloque Ad Translationem |
Zuzana Honová |
Year: 2015, STUDIA ROMANISTICA |
journal article
|
Den s překladem X |
Renáta Tomášková, Jiří Muryc, Eva Hrdinová, Zuzana Honová, Irena Fialová, Igor Jelínek, Vítězslav Vilímek ... other authors |
Year: 2015 |
organizing conference, workshop
|
Hommage au professeur Jan Šabršula (1918-2015) |
Zuzana Honová |
Year: 2015, Écho des études romanes |
journal article
|
Le traducteur juridique face aux problemes de l'instabilité terminologique |
Zuzana Honová |
Year: 2015 |
abstract in proceedings
|
L´équivalence fonctionnelle - une stratégie pour la traduction juridique ? |
Zuzana Honová |
Year: 2015 |
presentations (congresses, symposia, conferences, workshops)
|
Studia Romanistica, vol. 15, num 1 |
Zuzana Honová |
Year: 2015 |
editorial and language revision
|
Studia Romanistica, vol. 15, num. 2 |
Zuzana Honová |
Year: 2015 |
editorial and language revision
|
Daniela Müglová (2013). Komunikace, tlumočení, překlad aneb Proč spadla Babylónská věž? Traduit de l´original slovaque Komunikácia, tlmočenie, preklad alebo Prečo spadla Babylonská veža? par V. Vilímek. Nitra: Enigma. 324 pp. ISBN 978-80-8133-025-4. |
Zuzana Honová |
Year: 2014 |
published expert opinions, reviews
|
Jan Lazar. Exercices de grammaire |
Zuzana Honová |
Year: 2014 |
published expert opinions, reviews
|
La condensation nominale dans les textes juridiques de l´Union Européenne |
Zuzana Honová |
Year: 2014, Romanica Olomucensia |
journal article
|
L´asymétrie des systemes juridiques et la problématique de l´équivalence des termes |
Zuzana Honová |
Year: 2014, Orbis linguarum |
journal article
|
Le participe présent et son role dans le langage juridique en confrontation avec l´italien |
Zuzana Honová |
Year: 2014, Roczniki Humanistyczne (Annales de lettres et sciences humaines) |
journal article
|
Le traducteur juridique face aux problemes de l'instabilité terminologique |
Zuzana Honová |
Year: 2014 |
presentations (congresses, symposia, conferences, workshops)
|
Les textes juridiques européens et leur acces en ligne en tant que source importante pour le traducteur / interprete assermenté |
Zuzana Honová |
Year: 2014, Aracne editrice |
specialist book chapter
|
Michel Ballard (2013). Histoire de la traduction. Reperes historiques et culturels. |
Zuzana Honová, Zuzana Honová |
Year: 2014 |
published expert opinions, reviews
|
Studia romanistica |
Zuzana Honová |
Year: 2014 |
editorial and language revision
|
Syntaxe pour les traducteurs |
Jan Lazar, Zuzana Honová |
Year: 2014 |
learning texts, university textbooks, tutorials, handbooks
|
Université de Bretagne-Sud. Lorient. Francie |
Zuzana Honová |
Year: 2014 |
work experience abroad
|
Vybrané kapitoly z reálií frankofonních zemí Evropy - Belgie, Lucembursko |
Zuzana Honová |
Year: 2014 |
published expert opinions, reviews
|
Avant-propos |
Zuzana Honová |
Year: 2013, STUDIA ROMANISTICA |
journal article
|
La condensation nominale dans les textes juridiques de l'Union européenne |
Zuzana Honová |
Year: 2013 |
presentations (congresses, symposia, conferences, workshops)
|
L'asymétrie des systemes juridiques et l'équivalence des termes |
Zuzana Honová |
Year: 2013 |
presentations (congresses, symposia, conferences, workshops)
|
Le participe passé en construction absolue et ses possibilités de traduction vers le tcheque |
Zuzana Honová |
Year: 2013, Presses Universitaires de Strasbourg |
specialist book chapter
|
Les constructions a valeur passive dans le discours législatif |
Zuzana Honová |
Year: 2013, XLinguae |
journal article
|
Les marques linguistiques de la généralité dans le discours législatif |
Zuzana Honová |
Year: 2013, STUDIA ROMANISTICA |
journal article
|
Résumé. Concept et image. Dépassements de la philosophie et de l´art |
Zuzana Honová |
Year: 2013 |
translations (journals, periodical, monographies, specialist texts)
|
Soudní tlumočení a některé jeho specifické problémy |
Zuzana Honová |
Year: 2013 |
abstract in proceedings
|
Univerzita Mateja Bela v Banské Bystrici |
Zuzana Honová |
Year: 2013 |
work experience abroad
|
Katharina REISS (2009), Problématiques de la traduction, Paris : Édition ECONOMICA, 2009, ISBN 978-2-7178-5742-9 |
Zuzana Honová, Zuzana Honová |
Year: 2012 |
published expert opinions, reviews
|
La condensation syntaxique dans les textes juridiques francais et tcheques rédigés par les institutions europennes |
Zuzana Honová |
Year: 2012, Studia Romanistica |
journal article
|
Le phénomene d´explicitation dans la langue juridique |
Zuzana Honová |
Year: 2012, ROMANICA OLOMUCENSIA |
journal article
|
Müglová, Daniela. KOMUNIKACE, TLUMOČENÍ, PŘEKLAD aneb Proč spadla Babylónská věž? Ze slovenského originálu KOMUNIKÁCIA, TLMOČENIE, PREKLAD alebo Prečo spadla Babylonská veža? Bratislava: ARIMES, 2009, přeložil Vítězslav Vilímek. |
Zuzana Honová, Zuzana Honová |
Year: 2012 |
published expert opinions, reviews
|
Soudní tlumočení a některé jeho specifické problémy |
Zuzana Honová |
Year: 2012 |
presentations (congresses, symposia, conferences, workshops)
|
La position actuelle de l´interprete assermenté en République tcheque |
Zuzana Honová |
Year: 2011, Studia Romanistica, Vol. 11, Num. 1 |
journal article
|
Le participe passé en construction absolue et les possibilités de sa traduction vers le tcheque |
Zuzana Honová |
Year: 2011 |
presentations (congresses, symposia, conferences, workshops)
|
Les textes juridiques des institutions européennes en tant que catégorie spécifique de textes spécialisés |
Zuzana Honová |
Year: 2011, Studia Romanistica, Vol. 11, Num. 2. 2011 |
journal article
|
Les textes juridiques européens et leur acces en ligne en tant que source importante pour le traducteur/interprete assermenté |
Zuzana Honová |
Year: 2011 |
presentations (congresses, symposia, conferences, workshops)
|
Vladimír Biloveský, Martin Djovčoš: VYBRANÉ KAPITOLY Z TRANSLATOLÓGIE I. |
Zuzana Honová |
Year: 2011 |
published expert opinions, reviews
|
Francois Ost (2009), Traduire. Défense et illustration du multilinguisme, Paris: Librairie Artheme Fayard. |
Zuzana Honová |
Year: 2010 |
published expert opinions, reviews
|
Les possibilités de traduction de l´aspect verbal tcheque en francais |
Zuzana Honová |
Year: 2010, Studia romanistica, Vol. 10, num. 2 |
journal article
|
Les procédés de traduction utilisés dans le langage juridique |
Zuzana Honová |
Year: 2010, Studia Romanistica, Vol. 10, Num. 1 |
journal article
|
Překladatelská dílna: francouzština 2010 |
Zuzana Honová |
Year: 2010 |
organizing conference, workshop
|
Překladová cvičení z francouzštiny |
Iva Dedková, Zuzana Honová |
Year: 2010 |
learning texts, university textbooks, tutorials, handbooks
|
Translatologica Ostraviensia V |
Zuzana Honová, Zuzana Honová |
Year: 2010 |
editorial work
|
L´aspect - une catégorie purement verbale? |
Zuzana Honová |
Year: 2009, Studia Romanistica |
journal article
|
L´aspect verbal du point de vue de la signification lexicale du verbe |
Zuzana Honová |
Year: 2009, Studia romanistica. (Acta Facultatis Philosophicae Universitatis Ostraviensis. Studia romanistica.) |
journal article
|
Překladatelská dílna: francouzština 2009 |
Zuzana Honová |
Year: 2009 |
organizing conference, workshop
|
Translatologica Ostraviensia IV |
Zuzana Honová |
Year: 2009 |
editorial work
|
Translatologica Ostraviensia IV |
Zuzana Honová |
Year: 2009 |
editorial work
|
ZLATA KUFNEROVÁ (2009), Čtení o překládání. Nakladatelství HaH Vyšehradská |
Zuzana Honová |
Year: 2009, Studia Romanistica, Vol. 9, Num. 2/2009 |
journal article
|
Claude Bocquet (2008), La traduction juridique. Fondement et méthode, Bruxelles : De Boeck. ISBN 978-2-80415928-3 |
Zuzana Honová |
Year: 2008 |
published expert opinions, reviews
|
Faust. Národní divadlo moravskoslezské |
Zuzana Honová |
Year: 2008 |
translations (journals, periodical, monographies, specialist texts)
|
Jarry jako literární kritik La Revue blanche: podvratné užití citací |
Zuzana Honová |
Year: 2008 |
translations (journals, periodical, monographies, specialist texts)
|
Jarry jako literární kritik La Revue blanche: podvratné užití citací |
Zuzana Honová |
Year: 2008 |
translations (journals, periodical, monographies, specialist texts)
|
Jarry v anekdotách aneb demystifikace mýtu |
Zuzana Honová |
Year: 2008 |
translations (journals, periodical, monographies, specialist texts)
|
Překladatelská dílna: francouzština 2008 |
Zuzana Honová |
Year: 2008 |
organizing conference, workshop
|
Relativní mystika Alfreda Jarryho |
Zuzana Honová |
Year: 2008 |
translations (journals, periodical, monographies, specialist texts)
|
Relativní mystika Alfreda Jarryho |
Zuzana Honová |
Year: 2008 |
translations (journals, periodical, monographies, specialist texts)
|
Quelques remarques sur les tendances dans les recherches aspectuelles de la linguistique romane |
Zuzana Honová |
Year: 2007 |
abstract in proceedings
|
L´aspect verbal, une catégorie ou non? |
Zuzana Honová |
Year: 2005 |
abstract in proceedings
|
No record found.