Author | Title | Type of thesis | Year |
---|
Kostřebová Tereza | Vilen Naumovich Komissarov as a prominent personality of the Russian translation theory | Master's thesis | 2020 |
Vavřínková Lenka | Czech Female and Male Translators from Russian (20th century) - an Attempt to Describe the Model of Translation Activity | Master's thesis | 2020 |
Holbojová Tereza | The Annotated Translation of a Russian play by Viktor Sergeyevich Rozov - Gnyezdo glukharya | Master's thesis | 2019 |
Mrázková Veronika | The Annotated Translationof Rusian play by Yuri Poyakov Levaya grud Afrodity | Master's thesis | 2019 |
Nosková Michaela | The Comparison of Translations of M. Bulgakov´s Master and Margarita into Czech by Alena Morávková (1969) and Libor Dvořák (2005) | Master's thesis | 2019 |
Liščáková Veronika | Korney Ivanovich Chukovsky and His Contribution to the Development of the Theory of Artistic Translation | Master's thesis | 2018 |
Melčáková Jana | The Analysis of Russian and Czech Musical Lexis from the Point of View of Lexicography and Translation Theory (an Attempt to Create Russian-Czech, Czech-Russian Dictionary of Musical Terminology) | Master's thesis | 2018 |
Pšenčíková Lucie | The Comparison of a Novel "Pushkin House" by Andrei Bitov with Its Czech Translation by Vlasta Tafelová | Master's thesis | 2018 |
Žilenko Ruslan | The Translation of Song Works and Post-Rock of Venya D´rkin | Master's thesis | 2018 |
Hudečková Martina | The Prose Work of Zakhar Prilepin | Master's thesis | 2017 |
Lichnovská Františka | The Annotated Translation of Subtitles to "Oryol i Reshka" Television Series | Master's thesis | 2017 |
Mecová Veronika | The Annotated translation of Four Short-stories from Skazki dlya idiotov Cycle by Boris Akunin | Master's thesis | 2013 |
Pechová Simona | The Structure of Semantic Relations (Synonymy, Antonymy, Paronymy and Homonymy) and Their Reflection in Available Russian and Czech Dictionaries (from a Translator's Point of View) | Master's thesis | 2013 |
Rajčová Kratochvílová Hana | The Annotated Translation of "Ulichennaya lastochka" a Play by Nina Sadur | Master's thesis | 2013 |
Saranová Lucie | The Annotated Translation of a Short Story by Vladimir Vojnovich "Putyom vzaimnoy perepiski" | Master's thesis | 2013 |
Sedláček Michal | The Annotated Translation of a Part of a Novel by Maya Zinchenko | Master's thesis | 2013 |
Baida Viktoriya | The problems of translating contemporary Czech literary works into Russian | Master's thesis | 2012 |
Herdová Jana | The Annotated Translation of a Novelette by Pavel Sanayev "Pokhoronite menya za plintusom" | Master's thesis | 2012 |
Smělíková Taťána | The Story of Yegor Dryomov by Aleksey Nikolayevich Tolstoy (1882-1945) as a Metaphor of the Russian Character (on the Russian Mentality and Stereotypes Using Concrete Examples) | Bachelor's thesis | 2021 |
Fojtíková Michaela | The Annotated Translation of Short-Stories Arcturus the Hunting Hound, Trali-vali by Yuri Pavlovich Kazakov | Bachelor's thesis | 2020 |
Franková Karolína | The Comparison of Russian and Czech Traditions such as Christmas, Easter, Maslenitsa/Masopust: Historical and Cultural Perspective | Bachelor's thesis | 2020 |
Němeček Jan | The Contemporary Russian Film Production - T.Bekmambetov, V.Todorovsky, A. Uchitel (an Attempt to Describe Tendencies in Contemporary Russian Cinematography | Bachelor's thesis | 2019 |
Volková Michaela | The Russian actor and chanson singer Alexander Vertinsky (1889-1957) as a mirror and microphone of his era | Bachelor's thesis | 2019 |
Janošková Lea | General Andrey Andreyevich Vlasov - a Collaborationist and a Traitor or Hero and Agent of Kremlin? | Bachelor's thesis | 2018 |
Prochorenkova Karin | Marina Vlady: The History of A Family in the Context of Russian History (the Novel "My Cherry Orchard") | Bachelor's thesis | 2018 |
Giecková Veronika | The Political Parties in Russia at the Beginning of 20th century (a Historical Overview) | Bachelor's thesis | 2017 |
Kostřebová Tereza | The Songs and Prosaic Works of Mikhail Leonidovich Ancharov | Bachelor's thesis | 2017 |
Nováková Veronika | Anatoly Borisovich Mariengof (1897-1962) - poetic works and memoirs | Bachelor's thesis | 2017 |
Vavřínková Lenka | The Life of Alexander Fyodorovich Kerensky and His Role in the Context of the Political History of Early 20th-Century Russia | Bachelor's thesis | 2017 |
Zemanová Eva | The Annotated Translation of a Fairy Tale Do Tretyikh Petukhov by Vasily Makarovich Shukshin | Bachelor's thesis | 2017 |
Dobiášová Barbora | Computer-Assisted Translation - Practical Experience with Translation Programs such as PC Translator, Google Translator, etc. | Bachelor's thesis | 2016 |
Hudečková Martina | The Annotated Translation of Two Short-Stories Sosedniaya strana and Breygel mladshiy by Anton Utkin | Bachelor's thesis | 2015 |
Lichnovská Františka | The Role of Magazines in the Process of Teaching Russian | Bachelor's thesis | 2015 |
Liščáková Veronika | The Annotated Translation of Three Short-Stories Krematoriy, Legenda o stazhere and Tanets s sablyami by Mikhail Weller | Bachelor's thesis | 2015 |
Melčáková Jana | The comparison of the Czech and Russian Musical Terminology | Bachelor's thesis | 2015 |
Červenková Nikola | Russian and Czech Dance Terminology (the Comparative Approach) | Bachelor's thesis | 2014 |
Bittnerová Darja | Commented translation of Sergei Dovlatov's short stories | Bachelor's thesis | 2013 |
Kanclířová Kristýna | Belly dance or Traces of Oriental Culture in Russia (an Attempt to Describe the Given Phenomenon and to Create Russia-Czech, Czech-Russia Glossary) | Bachelor's thesis | 2012 |
Ryšánková Diana | The annotated translation of Duck hunting a play by Alexander Vampilov | Bachelor's thesis | 2012 |
Šmatelková Veronika | The annotated translation of Vyacheslav Pyetsukh´s short stories | Bachelor's thesis | 2012 |
Tesariková Lesja | Life-poetry-death or The portrait of Boris Ryzhy, the poet of perestroika (an attempt to assemble a mozaic of his versatile personality) | Bachelor's thesis | 2012 |
Jüngerová Regina | Phenomenon called "Fenya" or translating Russian prison slang | Bachelor's thesis | 2011 |
Pechová Simona | The problem with "false friends" or interlingual homonymy in the work of translators (Czech-Russian comparative study) | Bachelor's thesis | 2011 |
Plasgurová Kateřina | The transformation of contemporary Russian language in lyrics by Russian bands and singers-songwriters | Bachelor's thesis | 2011 |
Ryšková Tereza | Annotated translation of Yevgeny Grishkovets´s short stories | Bachelor's thesis | 2011 |
Baida Viktoriya | The slang of Russian teenagers at the beginning of 21st century (an attempt to describe the given phenomenon and to find translation equivalents in Czech) | Bachelor's thesis | 2010 |
Lupínková Veronika | Annotated translation of Sasha Sokolov´s prose Skhola dlya durakov | Bachelor's thesis | 2010 |
Ulrikhova Oxana | The development of Russian song from the past until the present | Bachelor's thesis | 2010 |
Hudáková Martina | Commented translation of Eduard Limonov´s short stories | Bachelor's thesis | 2009 |
Korotkovová Naděžda | Commented translation of Amigo - a play by Nikolay Kolyada | Bachelor's thesis | 2009 |
Vanýsková Viktorie | Commented translation of Viktor Pelevin´s short stories | Bachelor's thesis | 2009 |
Maksimová Mayya | Czech-Russian cultural relations (from the past until the present day) | Bachelor's thesis | 2008 |
Nováková Monika | The ways of translating expressive language into Czech | Bachelor's thesis | 2008 |
Staňková Karin | "Avtorskaya pesnya" as a mirror of our time | Bachelor's thesis | 2008 |